人気ブログランキング |

2012年 07月 03日 ( 2 )

KBS2「棚ぼたのあなた」39話予告と38話動画。

b0049893_15465611.jpg
KBS2週末ドラマ「棚ぼたのあなた(넝쿨째 굴러온 당신)」
第39話予告(7月7日19時55分~放送)。

38話から。「悪魔の編集」によって心労していたイルスク(ヤン・ジョンア)とユンビン(キム・ウォンジュン)が真実を明らかにしたあと感激に耐えられないで抱擁を交わした。去る1日放送された38話は視聴率37.1%(AGBニールセン)を記録、自他共に認める国民ドラマとしての威風堂堂の威厳を誇示した。この日の放送でユンビンは再起のために挑戦したオーディション番組で「悪魔の編集」による犠牲の羊になった状況で真実を明らかにするために記者会見を行ったがユンビンのインタビューが編集上の問題だったとのことは報道されなかったし、怒ったイルスクはユンビンに原本の動画をインターネットに載せようと提案した。ユンビンは「そんなに感情的になっては良くない!たとえ僕がそうだとしても君はマネージャーだから理性的に判断しなければならないのじゃない?」とイルスクに忠告した。その言葉に腹が立ったイルスクはユンビンに「カムバックすれば?これオーディション番組だよ!人々に盛りが過ぎた歌手のくせに礼儀もなく自分しかわからない非好感中の非好感に思われたオッパがどこまで行くことが出来そうなの?それをみな見逃すほどオッパの実力が優れたものでもないのに!」とぶちまけてしまった。ユンビンに申し訳ない気がしたイルスクはことをどう解決すれば良いのか意見を求めるためにユ二(キム・ナムジュ)を訪ねて行って原本の動画を見せた。そして「こんなに明白な証拠があるのに何が問題なの?」と尋ねるユ二に「悪魔の編集」のPDの術策に乗せられて誤ったサインをしたことを打ち明けた。イルスクの話を聞いていたユ二は「だからお姉さんがこの動画をインターネットに流布さえしなければ良いのじゃない!お姉さんがしないで私がすれば良いのよ!こうして人一人の人生に対してあくどいことをする奴らめ!同じ放送界の従事者として私も正視出来ないわ。大衆は真実を知る権利があるのだから」とイルスクを力づけた。翌日約束通りにユ二は原本の動画をインターネットに載せたし、以後ネチズンの間で「ユンビンの動画の原本」が急速に広がって視聴者の掲示板がユンビンを擁護するコメントで埋め尽くされた状況に・・・。イルスクからインターネットに自分の動画の原本が大きく話題になっているという報せを伝え聞いたユンビンはイルスクに会うために一目散に放送局へ駆け付け、イルスクを見るやいなや言葉なく抱きすくめ思いのたけを表わした。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

第39話予告

윤희에게 함부로 대한 말숙의 이야기를 들은 귀남은
ユ二にぞんざいに接するマルスクの話を聞いたクィナムは
그길로 말숙을 혼내러 장수집으로 달려가는데.
そのことでマルスクをこらしめにチャンスの家に駆けつける。
규현은 이숙에게 프로포즈를 하기 위해
ギュヒョンはイスクにプロポーズをするために
재용 레스토랑을 예약하러 오고,
ジェヨンのレストランを予約しに来て、
그 사실을 안 재용은 이숙을 데리고 어디론가 떠난다.
そのことを知ったジェヨンはイスクを連れてどこかに立ち去る。
윤희의 촬영장에 놀러간 장군은
ユ二の撮影現場に遊びに行ったチャングンは
드라마에 출연할 기회를 잡게되는데.
ドラマに出演するチャンスをつかむことになるけれど・・・。
일숙이 윤빈의 매니져를 한다는 사실이 마음에 걸린 남구.
イルスクがユンビンのマネジャーをするということが気になったナムグ。
결국 갑자기 두바이에서 귀국한척 하며
結局突然ドバイから帰国したふりをして
장수빌라에 들어오는데...
チャンス・マンションにやって来る・・・。

記事元(韓国語原文) / KBS

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

「棚ぼたのあなた(넝쿨째 굴러온 당신)」第37話動画
「棚ぼたのあなた(넝쿨째 굴러온 당신)」第38話動画

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

主な出演者。

b0049893_7275314.jpgb0049893_7281815.jpgb0049893_7284463.jpgb0049893_729994.pngb0049893_7293023.pngb0049893_7295473.pngb0049893_7302269.png
左から:キム・ナムジュ(チャ・ユニ役) / ユ・ジュンサン(パン・クィナム役) / ユン・ヨジョン(オム・チョンエ役) /
オ・ヨンソ(パン・マルスク役) / チョ・ユニ(パン・イスク役) / ナ・ヨンヒ(チャン・ヤンシル役) / イ・ヒジュン(チョ
ン・ジェヨン役)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ クリックで韓国ドラマ情報
by madray1 | 2012-07-03 15:47

「コ・ドウォンの朝の手紙」、ワリス・ディリーの「砂漠の夜明け」から。

b0049893_14482210.jpg
今朝送られてきた「コ・ドウォンの朝の手紙」、
ワリス・ディリーの「砂漠の夜明け」から。

사막에서는 물이 귀하다
砂漠では水が尊い

소말리아에서는 물건이 비에 젖었다고 해서
ソマリアでは物が雨に濡れたといって
의기소침해하거나 불평하지 않는다.
意気消沈したり不平を言わない。
우리는 늘 신에게 감사드린다.
私たちはいつも神に感謝する。
코란에 따르면 살아있는 모든 것은
コーランによれば生きている全てのものは
물로 만들어졌다고 한다.
水で作られたという。
비가 오면 풀은 푸르러지고 짐승들은 배를 채운다.
雨が降れば草は青くなり獣たちは腹を満たす。
우리도 또한 그럴 것이다.
私たちもまたそうするだろう。
사막에서는 물이 귀하다. 물은 푸른 금이다.
砂漠では水が尊い。水は青い金だ。
우리는 비를 기다리고, 비를 내려 달라고 기도하고,
私たちは雨を待ち、雨を降らせてくれと祈り、
비가 오면 빗물로 몸을 씻는다.
雨が降れば雨水で身体を洗う。

와리스 디리《사막의 새벽》중에서
ワリス・ディリー(Waris Dirie 1965~) / 「砂漠の夜明け」の中から

사막에서만 물이 귀한 것이 아닙니다.
砂漠だけで水が尊いのではありません。
산 좋고 물 좋다는 우리나라도 걱정이 큽니다.
山素晴らしく水も良いという我が国も心配が大です。
'돈을 물 쓰듯 한다'는 말은 옛말이 된 지 오래입니다.
「湯水のようにお金を使う」という話は昔話になって久しいです。
더 큰 문제는 마음의 물도 갈수록 귀해지고 있다는 사실입니다.
もっと大きな問題は心の水もますます尊くなっているということです。
마음마저 물기를 잃고 말라버리면
心まで水気を失い干上がってしまえば
서로가 삭막한 사막을 걷는 처지가 됩니다.
お互いに索漠とした砂漠を歩く羽目になります。
살아있어도 살아있다 할 수 없습니다.
生きていても生きていると言えません。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ クリックで韓国ドラマ情報
by madray1 | 2012-07-03 14:52