<< 女子サッカー韓国リーグで最高の... 「ニュース打破」が話の通じない... >>

国外でコビを売り国内でヒンシュクを買うクネちゃん。

b0049893_8213561.jpg
▲ロンドンシティ晩餐会で韓服を着て笑顔を振りまくパク大統領(写真:聯合ニュースより)。

"박근혜, 나라 안보다 밖에서 좋은 평가" , FT 보도
「パク・クネ、国内より国外で良い評価」
フィナンシャルタイムズ(FT)が報道。

영국 일간지 파이낸셜 타임스(FT)가 영국을 국빈 방문 중인 박근혜 대통령의 임기를 소개하는 기사를 싣고 '국내 정책보다 대외 정책에서 좋은 평가를 받고 있다'고 평가했다.
英国の日刊紙フィナンシャルタイムズが英国を国賓訪問中のパク・クネ大統領の任期(※記事元では임기=任期となっていますが、もしかして인기=人気かも?)を紹介する記事を載せ「国内政策より対外政策で良い評価を受けている」と評価した。

FT의 사이먼 먼디 서울 주재 특파원은 한국을 다룬 6일자 특집 섹션에 '(박) 대통령이 나라 안보다 밖에서 더 높은 점수를 얻다' 제목의 기사를 게재했다.
フィナンシャルタイムズのサイモン・マンディ、ソウル駐在特派員は韓国を扱った6日付特集セクションに「パク大統領が国内より国外の方がより高い点数を得ている」というタイトルの記事を掲載した。

먼디 특파원은 "후한 공약들이 지키기 어려운 것으로 판명됐다"는 부제목이 붙은 기사에서 박근혜 정부의 복지공약 후퇴 논란과 대북관계・방미 성과 등을 다양하게 짚었다.
マンディ特派員は「甘い公約が守りにくいものと判明した」というサブタイトルがついた記事でパク・クネ政府の福祉公約後退論議と対北朝鮮関係・訪米の成果など多様に指摘した。

그는 먼저 박 대통령의 여러 사회복지지출 공약들이 "선거 승리에 기여했지만 임기 8개월 동안 박근혜 정부가 이를 이행하는 데 무능함(inability)을 보이면서 박 대통령에 대한 신뢰도 손상될 위험에 처했다"고 진단했다.
彼は先ずパク大統領の色々な社会福祉への支出の公約などが「選挙の勝利に寄与したが任期の8ヶ月が過ぎてパク・クネ政府がこれを履行するのに無能さ(inability)を見せパク大統領に対する信頼度を損傷する危機に直面した」と診断した。

記事元:한경닷컴(Hankyung.com)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ クリックで韓国ドラマ情報
[PR]
by madray1 | 2013-11-07 08:25
<< 女子サッカー韓国リーグで最高の... 「ニュース打破」が話の通じない... >>