人気ブログランキング | 話題のタグを見る

KBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。

KBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_126174.jpg
「ドリームハイ」第3話予告(韓日対訳)。
(2011年1月10日月曜日放送)

第1話動画(제1화 동영상)
Part 1/5) (Part 2/5) (Part 3/5) (Part 4/5) (Part 5/5
第2話動画(제1화 동영상)
Part 1/5) (Part 2/5) (Part 3/5) (Part 4/5) (Part 5/5
※동영상 서비스는 삭제될 때가 있습니다
(動画サービスは削除されることがあります)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

삼동에게 끌려 무대로 올라간 혜미는
サムドンに引っ張られて舞台に上がったヘミは
얼떨결에 삼동의 뒤에서 춤을 추게 된다.
ドサクサ紛れにサムドンのうしろで踊ることになる。
그러나 곧 이어 펼쳐지는 삼동의 노래와 춤은..
けれども引き続き繰り広げられるサムドンの歌と踊りは・・・、
이사장이 찍은 천재라고 하기에는 너무나 형편이 없었다.
理事長がつけた天才と言うにはあまりにもひどかった。
그래도 삼동을 설득하기 위해 삼동의 집까지 찾아간 혜미,
それでもサムドンを説得するためにサムドンの家まで訪ねて行ったヘミ、
막차를 놓치게 되고 삼동의 집에서 하룻밤을 지낸다.
終列車をのがすことになりサムドンの家で一夜を過ごす。
우연히 혜미의 노래를 듣게 된 촌놈 삼동은
偶然にヘミの歌を聞くことになった田舎者のサムドンは
혜미로 인해 조금씩 가슴이 뛰기 시작하고,
ヘミによって少しずつ胸がときめきはじめ、
다음날 버스를 타고 떠나는 혜미를 붙잡고,
翌日バスに乗り立ち去るヘミを引き留めて
전국노래자랑에서 왜 자길 따라 올라왔던 거냐고 묻는다.
全国のど自慢でなぜ自分について(舞台に)上がってきたのかと尋ねる。
삼동을 설득하기 위해 너를 좋아해서 그랬다고 말하는 혜미.
サムドンを説得するために、あなたを好きでそうしたと言うヘミ。
거짓말이라는 걸 알면서도 삼동의 심장은 요동치기 시작한다.
嘘だということを知りながらもサムドンの心臓は激しく揺れ始める。
한편 진국을 응급실로 옮긴 오혁은
一方、ジングクを応急室に移したオヒョクは
기린예고 특채생으로 오지 않겠냐고 진국을 설득한다.
キリン芸術高校の特待生として来ないかとジングクを説得する。
얼마나 유명해질 수 있냐는 진국의 물음에
どれくらい有名になれるのかと言うジングクの問いに
오혁은 선뜻 대답하지 못하고, 희박한 가능성임에도 불구하고
オヒョクはすっきりと答えられず、希薄な可能性にもかかわらず
진국은 오혁의 끈질긴 설득에 마음이 흔들리는데...
ジングクはオヒョクの粘り強い説得に心が揺れる・・・。

記事元 / KBS & KBSi ←予告動画はこちらクリックで。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

主な出演者

KBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_20325531.jpgKBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_20332549.jpgKBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_2033468.jpgKBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_2034868.jpgKBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_20342823.jpgKBS2「ドリームハイ」3話予告(韓日対訳)。_b0049893_20344885.jpg
写真左より:キム・スヒョン(ソン・サムドン役) / スージー(コ・ヘミ役) / テギョン(ジングク役)
ウンジョン(ユン・ペッキ役) / ウヨン(ジェイスン役) / アイユー(キム・ピルスク役)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ 한국 드라마 정보 (韓国ドラマ情報)
# by madray1 | 2011-01-05 12:08

「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!

「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_347237.jpg
「ドリームハイ」アイユー、強烈登場!
「とても可愛くなるでしょう」・・・可愛いブス。
KBS2新・月火ドラマ「ドリームハイ」の
アイユー(IU)が遂にベールを脱いだ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

4日放送された「ドリームハイ」2話ではエビのにぎり寿司の縫いぐるみをかぶってオーディションを受けたピルスク(アイユー)が縫いぐるみの仮面を脱ぎ姿を表わした。寿司少女の仮面をかぶって登場したピルスクはオーディション会場で先生たちの叱責を受けたが、すぐ実際のアイユーが出す綺麗で暖かな美しい声に雰囲気が和らいだ。

オーディションを終えても容易に仮面を脱ごうとしなかったピルスクはお目玉を食らうと「ごめんなさい」という言葉と共に仮面を脱いだ。寿司少女の中からはでっぷり太って大きい黒縁眼鏡を掛けた少しの好感も得られなく思える容貌のピルスクが登場した。
「あの子ずいぶんとお気に召されるようですね」という言葉にキリン財団理事会の理事長チョン・ハミョン(ペ・ヨンジュン)は同意したし、自ら容貌に対する偏見を表わしてしまったキリン芸術高校の実力者、芸術部長のシ・ボムス(イ・ビョンジュン)に判断を任せた。

引き続き登場した場面はピルスクがオーディション会場を出て来て喜びの歓声をあげる様子。ピルスクはキム・ヒョンジュンの写真を取り出して「オッパ!私、合格したよ~」と言ってぴょんぴょん跳びはねて喜びに身もだえした。この姿は溌刺として可愛らしい魅力をたっぷり見せてくれた。
チョン・ハミョンは「あの子とても可愛くなるでしょう」という言葉でピルスクに対する期待感を表わした。首席で登場したダンサーのジェイスン(チャン・ウヨン)を見るなり愛に陥るピルスクの姿が今後の「우유(ウユ=牛乳)カップル」の期待感も表わした。

記事元 / OSEN ←韓国語の原文はこちらクリック。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

主な出演者

「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_20325531.jpg「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_20332549.jpg「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_2033468.jpg「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_2034868.jpg「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_20342823.jpg「ドリームハイ」2話から、可愛いブス!アイユー登場!_b0049893_20344885.jpg
写真左より:キム・スヒョン(ソン・サムドン役) / スージー(コ・ヘミ役) / テギョン(ジングク役)
ウンジョン(ユン・ペッキ役) / ウヨン(ジェイスン役) / アイユー(キム・ピルスク役)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ 한국 드라마 정보 (韓国ドラマ情報)
# by madray1 | 2011-01-05 07:53

KBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)

あけましておめでとうございます。
새해 복 많이 받으세요!
올해 계획하신 모든 소망 꼭 이루시고...
행복, 건강, 웃음, 넘치는 한해 되세요!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
KBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_6484029.jpg
「プレジデント」第6話あらすじ。
(2話12月29日水曜放送)
▼KBS2より発表の予告の韓日対訳です。

장일준을 뇌물공여죄 혐의로 체포하려는
チャン・イルチュンを賄賂供与罪の疑惑で逮捕しようとする
고상렬의 작전은 실패로 돌아간다.
コ・サンニョルの作戦は失敗に帰する。
이튿날. 기자 회견을 연 장일준은 무상 의료 공약을 발표하고.
翌日、記者会見を開いたチャン・イルチュンは無償医療の公約を発表し、
개헌을 내세우던 김경모와 손잡으려던 고상렬은
改憲を唱えていたキム・ギョンモと手を組もうとしていたコ・サンニョルは
돌연 장일준 지지를 선언한다.
突然チャン・イルチュン支持を宣言する。
무상 의료 공약은 정의롭고 혈기왕성했던 초선의원 시절
無償医療の公約は正義に血気旺盛だった初当選議員のころ
가난 속에 병약해진 어머니가 돌아가신 뒤 고상렬이 제출한 공약이었던 것이다.
貧困の中で病弱だった母が亡くなった後コ・サンニョルが提出した公約だったのである。
고상렬의 합류로 축제 분위기에 휩싸인 캠프.
コ・サンニョルの合流で祭りの雰囲気に包まれたキャンプ、
장일준도 소원했던 조소희와 극적으로 화해한다.
チャン・イルチュンも願っていたチョ・ソヒと劇的に和解する。
그 속에서 유민기와 장인영, 이 둘의 감정도 점차 깊어져 가는데...
その中でユ・ミンキとチャン・イニョン、この二人の不満も次第に深くなって行く・・・。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

「プレジデント」第7話あらすじ。
(1月5日水曜放送)

조소희는 영부인을 통해 청와대에서 극비리에 추진 중이던
チョ・ソヒは令夫人を通じて靑瓦臺(大統領府)で極秘裏に推進中だった
‘중이온 가속기 건설’ 프로젝트를 확보한다.
「中イオン加速器建設」のプロジェクトを確保する。
김경모 측 또한 이수명 대통령에게서 받은 기밀문서를 바탕으로
キム・ギョンモ側もまたイ・スミョン大統領から受けた機密文書をもとに
TV토론회에 쓰일 핵심 공약을 발표하려 한다.
TV討論会に使われる核心公約を発表しようとする。
한편, 장일준 캠프의 보좌진들은 새롭게 유입된
一方、チャン・イルチュンのキャンプの補佐陣たちは新しく流入された
고상렬, 기수찬과 세력 확보를 위한 기싸움을 벌이고...
コ・サンニョル、キ・スチャンと勢力確保のための仲間うちの喧嘩を繰り広げ・・・、
유민기는 가족을 주제로 한 선거 캠프의 ucc 제작을 위해
ユ・ミンキは家族をテーマにした選挙キャンプのUCC制作のために
장성민을 섭외하는 과정에서 패싸움에 휘말리게 되는데...
チョン・ソンミンを交渉する過程で仲間割れに巻き込まれることになる・・・。
※UCC(User Created Contents)インタネット上で利用者が直接制作した文、映像などのコンテンツ。

記事元 / KBS & KBSi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

主な出演者。

KBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_18431729.jpgKBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_18433674.jpgKBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_1843522.jpgKBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_184471.jpgKBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_18442374.jpgKBS2「プレジデント」第6~7話予告(韓日対訳)_b0049893_1844437.jpg
写真左から:チェ・スジョン(チャン・イルチュン役)/ ハ・ヒラ(チョ・ソヒ役)/ ジェイ(ユ・ミンキ役)
ワン・ジヘ(チャン・イニョン役)/ ソンミン(チャン・ソンミン役)/ カン・シニル(イ・チス役)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ 한국 드라마 정보 (韓国ドラマ情報)
# by madray1 | 2011-01-04 06:22

KBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)

あけましておめでとうございます。
새해 복 많이 받으세요!
올해 계획하신 모든 소망 꼭 이루시고...
행복, 건강, 웃음, 넘치는 한해 되세요!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
KBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_4454631.jpg
「ドリームハイ」第2話予告(韓日対訳)。
(2011年1月4日火曜日放送)

第1話動画(제1화 동영상)
Part 1/5) (Part 2/5) (Part 3/5) (Part 4/5) (Part 5/5
>第2話動画(제1화 동영상)
Part 1/5) (Part 2/5) (Part 3/5) (Part 4/5) (Part 5/5
※동영상 서비스는 삭제될 때가 있습니다
(動画サービスは削除されることがあります)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

다양한 학생들이 모인 기린예고 오디션장.
多彩な学生たちが集まったキリン芸術高校のオーディション会場。

예상을 뒤엎고 혜미 대신 뽑힌
予想をくつがえしてヘミ(スージー)の代わりに選ばれた
백희(함은정)를 비롯해, 진국의 친구 인성과
ベッキ(ハム・ウンジョン)をはじめとして、ジングク(テギョン)の友人インソン(チョン・アミン)と
뚱뚱한 외모의 김필숙(아이유), 최고의 실력을 지닌 크리스(우영) 등이
ポッチャリした容貌のキム・ピルスク(アイユー)、最高の実力を備えたクリス(ウヨン)などが
합격의 영광을 차지한다.
合格の栄光を占める。

기린예고 오디션에서 떨어진 혜미는
キリン芸術高校のオーディションから落ちたヘミは
두식의 손에 이끌려 나이트로 간다.
ドゥシク(アン・キルガン)の手に引かれてナイト(クラブ)に行く。
나이트 무대에서 노래를 시키는 두식에게 혜미는 강하게 저항을 하며 버티는데,
クラブのステージで歌わせるドゥシクにヘミは強く抵抗をして立ちはだかる・・・。
그 순간 문을 박차고 오혁이 등장한다.
その時ドアを蹴飛ばしてオヒョク(オム・キジュン)が登場する。
혜미와 혜성을 집으로 데리고 간 오혁은
ヘミとヘソン(アン・ソヒョン)を家に連れて行ったオヒョクは
집안의 실세인 누나 오선(안선영)의 구박을 받게 되고,
家の実力者の姉オソン(アン・ソニョン)の虐待を受けることになり、
그들의 대화에서 혜미는 특채생이 두 명 더 있다는 것과
彼らの会話からヘミは特別採用生がもう二人いるということと
이들을 입학식까지 모두 데려와야 한다는 것을 알게 된다.
彼らを入学式まで全部連れて来なければならないということを知ることになる。
기린예고에 들어가기 위해, 혜미는 다른 한 명의 특채생 송삼동을
キリン芸術高校に入るために、ヘミは他の一人の特別採用生ソン・サムドン(キム・スヒョン)を
설득하러 담봉리로 내려가는데...
説得しにタムボンニ(地名)へ行く・・・。

記事元 / KBS & KBSi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

主な出演者

KBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_20325531.jpgKBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_20332549.jpgKBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_2033468.jpgKBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_2034868.jpgKBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_20342823.jpgKBS月火ドラマ「ドリームハイ」2話予告(韓日対訳)_b0049893_20344885.jpg
写真左より:キム・スヒョン(ソン・サムドン役) / スージー(コ・ヘミ役) / テギョン(ジングク役)
ウンジョン(ユン・ペッキ役) / ウヨン(クリス役) / アイユー(キム・ピルスク役)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ 한국 드라마 정보 (韓国ドラマ情報)
# by madray1 | 2011-01-04 06:10

また来年も「韓ドラKTX」をよろしくお願いいたします。

제 블로그를 찾아주신 여러분께
미리 새해 인사 올립니다.
새해 복 많이 받으세요
!!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2010年もあと数時間で終わりですね。
今年も拙い私のブログに訪問くださいました皆様、
本当にありがとうございました。
ブログ開設以来6年、その間いただいたアクセスの数も
今日12時現在135万5458までになりました。
殆ど韓ドラの対訳に終始した今年一年でしたが、
今日をもちまして今年の拙ブログ「韓ドラKTX」は、
来年1月4日までお休みとさせていただきます。
新しい年が皆様にとって素晴らしい年でありますように願いつつ、
また来年も「韓ドラKTX」をよろしくお願いいたします。

それでは皆様、よいお年を・・・。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ 한국 드라마 정보 (韓国ドラマ情報)
# by madray1 | 2010-12-31 12:41